這幾天已經有舊讀者,透過上站,直接讀了澳洲遊記,除了高興讀者不完全依賴Google 搜尋引擎,也欣喜於早期讀者出現,催促著我寫完雪梨的部分。這些早期讀者可能發現,這幾篇中,讀書心得竟比遊記的部分多,我自己發現,原來讀書對於旅遊,有某種助益,那就是理解某些現象時,原來書中早有人提過類似的概念,只是沒有例子,我無法理解,直到來到現場,哇!是這麼一回事呢。以墨爾本的混搭建築為例,我發現,原來村上春樹的小說,就是混搭而來,翻譯混搭小說,產生既非翻譯,也不是日本傳統文學的作品,墨爾本的建築,既非愛丁堡老街區的原樣保留,整舊如舊,也不新式的仿古建築,如圓山大飯店,而是既有古蹟,也有新建築的模式,這些讀書心得,與其說是遊記,不如說是思考筆記,也更能激發我,在旅遊中找靈感的動機。
而第二次跨越赤道的我,幾乎快忘記多年前,紐西蘭之旅,我就首次跨越赤道,這次除了細心的觀察太陽有沒有偏北,也思考起村上春樹對於西伯利亞歇斯底里的描述,日復一日工作、生活,給人不改變的藉口:忙。除了細心的讀1973年的彈珠玩具,在藍山、在雪梨塗鴉街,我都細細的比較,國內有沒有,能不能好好規劃成旅遊活動,不要只是人云亦云地跟著拍照、打卡。讀村上春樹是一種心智的體操,思考旅遊活動的國內版本,則有點像顧問作業,遵循另一位日本人---大前研一,把相片當談話資料,把景點當客戶委託案,想一些可行的方案。也感謝龍應台,他的紫藤廬與星巴克一文,我雖不同意,傳統文化能夠活化,卻是不錯的方向,不能全盤否定。
再度感謝早期讀者的支持,也希望查詢Google而來的讀者,喜歡這幾篇實驗文,如果有什麼意見,留言板和文末回應,都是開放的,簽個名吧!
高徒 2016.9.17 中秋連假
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
墨爾本之旅雖然來到尾聲,反而旅遊讀村上的實驗,有點欲罷不能,總不能一直寫村上春樹,把遊記空在一旁啊!剛好想到挪威的森林,描寫了不少東京大學生的宿舍,以及東京大學周邊的散步,不如我就趁逛墨爾本大學的時候,來聊聊學術與文學的混搭吧!
東大的銀杏大道 出處:Mcbass的網路日誌
墨爾本大學的入口,有個亞洲研究中心,恰如其分的一塊斜躺的大鐵牌,有個類似地球的環狀標誌,右手邊貌似圖書館的建築物,採光窗卻是出奇的彎曲、傾斜,不只是有動感,似乎也能透進更多南半球的陽光,本來想多聊聊墨爾本大學的學術評價,以及排名遊戲背後的精細操作,幸好想起村上春樹說的,好材料不要隨便地用掉,還是待讀者專心的遊覽才對,直子帶著渡邊,一前一後的逛東京大學附近,我則在逛的過程,悟出了一個道理,原來建築物和校地都還在其次,青春歲月的無限美好,才是大學景點的最大賣點 (近日,明天,我要和昨天的你約會 就取景京都 野本的京都精華大學,不 想說破的理論,電影人可是大聲的拍出來。) 既然許多人都透過大學,取得了社會上某些資源的門票,也就不必避諱,大學本身在社會上,掌控機構或政治的力量,這類例子在哈佛成立,在台大成立,當然,在東大也成立。逛著逛著,又想起不只是大學,街舞、街頭塗鴉,不也是需要點年少輕狂,多年後,也許同學們都位居要津,也不免要懷念當年的荒唐事。墨爾本大學當然不只有亞洲研究所,然而遊客是不宜涉入太深的,註冊組不是我該去的,反不如輕鬆地翻翻學生會的刊物,裡面巨細糜遺地列出了租房、飲食以及社團活動,還提到店家提供了便宜可以飽餐的時物,想來有點置入性行銷。說倒置入性行銷,我雖然沒有明顯的證據,哈佛無疑是好萊塢極喜歡的題材,這類魚幫水、水幫魚,電影公司省了搭景費用,學校得了免費宣傳,不知道算不算資本主義中某種共謀。總之呢?深陷東大迷思的我,很能在墨爾本大學找到某種情懷。在大學校園結束墨爾本之旅與澳洲之旅,意猶未盡的讀者,請期待雪梨篇的部分吧!
高徒 2016.9.17
同場加映 墨爾本大學與校園中的大學生
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
墨爾本這個城市,初初看來,古今交融,歷史、文化的趣味,讓遊客有機會細細體會,不管是議會裡想像當年的市政討論,亦或是維多利亞市場的老式巧克力飲品店,都能有一番的趣味。今天帶各位小小跨界,往澳洲的菲利普島,除了企鵝,也順帶介紹巧克力工廠 (請見後記) 及袋鼠動物園,有意打聽團遊(tour)的讀者,不妨留言,此處就跳過置入性行銷了。
企鵝回家囉!因為嚴禁攝影,此照片取自Penguin Parade 官網
上文提到了民政局設在舊的財政部,讀過的朋友也知道,這裡指婚姻註冊處,在台灣屬於戶政單位,都是導遊在車上介紹的,旅遊中,不乏當地人的幫忙,不管上文的訪友,或本篇的導遊,都是旅行的小小助力,尤其在電車、捷運不及的地點,適時的參加個小旅遊團,更是省錢又方便,自助的定義上落極大,在維多利亞時代,大多指自帶馬車與隨從,到外地去旅行,這點和今天的定義非常不一樣,如果帶著自己的賓士到處開車,一定被自助旅遊者側目。自助旅行搭配團遊,我非常推薦,若擔心彈性太小,租車也是一個選擇,在澳洲,得多注意一點,因為跟英國一樣,是右駕車,開燈打成雨刷還不危險,右轉轉入逆向就可能出事,我曾在英國右轉失誤,當下心臟有一拍停止,瞬間變道之後,才開始覺察心臟繼續跳動。
菲利普島看企鵝,是蠻特殊的經驗,以下的描述如果太過詳盡,讀者自己跳到下一段的生態旅遊的段落,我還是喜歡經驗多於理念,生態固然重要,如果不能真心喜歡黑猩猩,在迷霧森林裡再久也是枉然。傍晚時分,來到了島嶼的另一頭,真的感覺離開澳洲本土很遠了,好像來到了大洋的起點了,木棧道帶著我來海灘,先是在暮色中,看到一群企鵝跳下海,先前導遊的介紹,我知道這是在家留守的企鵝,去迎接出外捕魚的家人,約莫十來分鐘後,企鵝就一小群一小群的上岸了,這時人群開始沿著木棧道往高處走,沿途就有企鵝慢慢的走,到了家門口,如果家人走得慢,還會在原地發呆似的等一下,真的是非常可愛。看著企鵝成群地走,不禁想到,日本到了上學時分,義工媽媽們,帶著幼稚園小朋友上學的景象。美中不足處,在於有小孩拿著相機拍照,甚至大人授意小孩拍,令人難過的是,大多是同文同種的對岸遊客,雖說是個別行為,也讓大家都同樣被看輕。特別提醒有意一遊的攝影迷們,一定要事先把器材收起來,或是提醒自己臨場務必遵守規則,企鵝遠道而回,會被攝影機的閃燈照瞎。極低的氣溫下,能看到企鵝溫暖的回家之旅,可說是生態之旅中,相當有趣的經驗。導遊往車上的途中,還說園區人員交待,會有企鵝不小心上車,一定要確定企鵝不在車上,才能開車,非常特別。
除了企鵝之外,也有袋鼠,這裡的野生動物園,可就和生態旅遊不太一樣,反而比較像國內熟知的綠世界或春天農場,常常能夠買把胡蘿蔔和青草,餵餵兔子和羊駝,甚至還會有類似景觀餐廳的用餐處。這裡的野生農場,也剛好有羊駝,我買了2澳幣的種子混青草,然後,袋鼠就牽著我手,一邊吃,一邊展現對人類這種動物的信任。說到這類動物園,也算是某種必要之惡,提供機會,讓人們親近動物,不過也蠻違反平常動物園不要亂餵食動物的原則,根據導遊的說法,總體上,應該不太會破壞動物的進食習慣,或者改變動物的習性,反而是各方面儘量讓動物自由地跳動,所以才稱為野生動物園,到底是比較商業化的動物園,還是比較野生的動物園,有類似經驗的國人,應該早有定論,只能說,算是商業和保育還算平衡的做法。
今天的生態旅遊,有點跨界,記關懷生態,也有旅遊的趣味。其實寫作中,亦不乏跨界產生的新成就,村上春樹,除了跨界寫遊記,翻譯也是他跨足的領域,甚至翻譯的經驗也寫入小說裡,主角除了翻譯熊捕魚的方法,也翻譯某些藥物資訊,甚至有貓與狗的怪文章,我自己翻過軟體手冊,因為寫了太多術語,那陣子會寫“請讀者使用數位界面,讀取文字串流”這樣的句子,雖然看似怪異,卻讓我反省了文體的僵化,常常是想像力消失的先兆,現代人仿寫文學上的莎士比亞體,正是偷懶的證據,反而從翻譯中,我學到某些科技寫作的技巧,不知道這些怪文章,是不是在什麼地方,也幫助村上建立自己的寫法呢?細細想來,村上春樹的文體,是不是也有非常不同於尋常文學的風格呢?我引一段文字來描述翻譯,不全然印證文體,卻說出村上對翻譯的感覺:“...左手拿著硬幣,啪的一聲交到右手,左手空了,右手留下硬幣,就是這麼回事。”如魔術般不費力的感覺。或許就因為翻譯上的得心應手,我因此推測,村上春樹的翻譯,以各種文體做翻譯,甚至算不上文章的文字處理,的確提升他的寫作能力,有興趣看這方面推論,以及村上作品的高度可譯性,歡迎參考 是巴黎的憂鬱抑或是國境之西--- 從不可譯性談翻譯 。關心1973彈珠玩具的讀者,也請期待,下一篇的蒸汽火車之旅,會提到書中的主題及其後衍生的獨立小說,如挪威的森林,就先在翻譯與生態旅遊中,結束今天的跨界之旅。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
從澳洲之旅歸來,計劃很多,先放照片啦!或者來點旅行紀要,後來,想起村上春樹說的“鐵錘工作”(註),乖乖地轉打旅遊札記。
說到這次澳洲之旅,雖然不開車,只短暫的搭了計程車和自用車,卻對澳洲井然有序的交通,很有感覺,行車次數少,我沒經歷到美國高速公路的塞車與競相加速,卻可以發現澳洲交通上,某種秩序,以及行人優先的好習慣。除此之外,我也觀察到某些文物保存的風格,在墨爾本那篇,我將論及混搭建築,關於保存過去,龍應台說過,科技越發達,傳統保存得越好,也因此更有自信。三段論之間,似乎都是跳躍式地,不如拿澳洲來看看,澳洲人似乎蠻有自信地,傳統也保存的不錯,兩者同時出現,沒有先後與直接關聯,科技沒有太發達,是個農業國家,不知道算不算對於這個理論的某種印證?
旅遊先論到此,村上春樹當然也是此行的重點,連續的閱讀經驗,讓我更加瞭解某些村上迷不管是理解或誤解,還是繼續讀村上,因為村上不管文學是什麼、藝術家該怎麼樣,的確是有種不同的調調。1973的彈珠玩具,是第一本在國內(台灣)被翻譯的的小說,當初的譯名是 "失落的彈珠玩具",對於廚房三部曲有印象的村上迷,可能知道我在讀什麼,有趣的是,竟然在某個地方,和這次旅行呼應 (好村上的說法啊!),敬請期待。
高徒
2016.8.14 新北市,台灣
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
這次旅行,實驗性地把每天的心得和當天讀1973的彈珠玩具,混搭式的書寫,只關心村上的讀者,可以等待整理集結後,當作獨立的書評來看,而混搭遊記則是為豐富旅遊的一種嘗試。
拔地而起的舊車站主體結構,乍看之下,還真像煙囪
今天(8/1) 逛了中央車站共構的商場,從二樓的樓地板拔地而起,有紅磚式的五層樓建築,說到紅磚可能有讀者看過,就是英式風格的現代展現,台北復興國小的圍牆與部分建築,也有這種風格。這部分的建築,是原本車站的屋頂,今日成為玻璃帷幕中庭的一項裝飾,說來,古蹟保存通常整舊如舊,然而這樣的混搭風,似乎更能活用空間,增加容積率。前文 (2016澳洲雙城記的雪梨之#) 提到展望未來城市風貌,也不能忘記保存都市的歷史,似乎這個城市的人民,深思了,也大膽實踐了,台北市萬華區的剝皮寮 (聽來像屠宰場衍生的皮料工廠) 趁著電影艋舺的熱潮,設計成復古街道,算是成功保存歷史的案例。看國外例子,來肯定自己的歷史保存,看來我也中了龍應台紫藤廬與星巴克一文中的毒,認同國外(尤其是西方),比較喜歡保存傳統,因此也比較自信。我想,台灣其實在古蹟保存上,有自己的風格,值得專文討論,本文純就墨爾本模式來探討混搭建築的風格與成效。這類的混搭建築,不見得都能順著原來的脈絡,有些雖未混搭,卻用途完全不同,例如:昨日一遊的財政部,目前作為婚姻登記處,算是戶政單位的分支(說東北腔普通話的本地導遊,以民政局這樣的名稱來介紹),而郵局則成為H&M商場裡的一部分,處處可看到那時候的紅磚建築,以及老式的大圓鐘。當時辦公空間,計時的用具,成為現在樸實的裝飾。
今天因訪友,造訪了Moonee Pond,Google地圖上標了頗為古雅的地名---莫尼塘,鎮上有兩座大商場,約莫是通勤族的bed town (日式英語中的通勤小鎮,上班族在房價較低的東京、大阪近郊,購買住宅,上班族回到家,累到倒頭就睡,第二天又趕著上班,可以去看1973年的彈珠玩具,直子成長的地方,後來發展成一個bed town,可以看看村上春樹,書中的描寫蠻傳神的),大半是兩層樓的建築,主要街道有電車來往(似乎有電車的地方,離市中心就近了些的感覺,不過,墨爾本電車行駛的範圍非常廣),中間方向的黃線,有留了頗寬的空間,電車停車等乘客時,就橫向的停在雙向車道的中間,形成另類的安全島。看輕鬆往來的電車,慢慢的車速,我心情也跟著輕鬆起來。看著這樣的小鎮,人民每天安心上班,正是我理想中的政治體現,雖非真正的小國寡民,帝力於我何有哉?女王是誰都不會影響我的生活,而想到女王,心裡不爭氣地想起香港佔中時期,北京的領導人似乎對小市民的生活影響極大,北京的總理掛名香港領導人之後,香港似乎多了點騷動。澳洲似乎也有的議員,嚷著把女王從名譽統治者位置趕下,當然,也是會有些選民跟著瞎起哄,然而,不會是選舉的主要議題,大概是因為大陸北京的領導人的角色不太像那個女王,說他不存在,每一任領導人都年富力強,不年輕卻也不會死任內,說他存在嘛,偶爾會到香港和民眾去握握手,共產主義親民的那一套,民主國家的領導人,學來總難神似,除此之外,平常真的是天高皇帝遠,然而,香港佔中時期,我忽然想起,怎麼英女王當虛位元首時,香港不需要佔中呢?從領導人來看,把前英國殖民地,和大英國協的澳洲一比,我真的比較羨慕澳洲,一樣是假的領導人,怎麼好像英女皇就比較溫暖親和,習近平就多了點官腔,雖說實際上可能不這樣,媒體形象就是不太一樣。小鎮的居住環境,大抵還是受政治氣候影響吧!希望香港這個漁村發展起來的城市,哪天也能像這樣小國寡民的澳洲小鎮一樣,人民安居樂業,領導人形象應該也就不重要了。
逛完Moonee Pond ,看完了混搭建築,對於需要文字印證的我,想從書中找點內容來印證腦中模糊的概念。因此,我並不急著趕村上小說的進度,隨手翻著村上春樹1973年的彈珠玩具,這本小說被排在廚房三書,和聽風的歌、發條鳥年代記一起比較,我個人認為,這本書已經擺脫壓抑不住的哲學筆調,作者完全以 ”事件“和 "幻象",來達成其意念,事件和幻象是我的用詞,若你讀過高徒1Q84讀書心得 ([讀書心得]1Q84村上春樹的異時空小說 ),可能記得我在文章提到的平行時空與兩個月亮,這些奇幻的事物,就是我指的事件和幻象。作者透過一個非人的角色----彈珠玩具太空船,別訝異,這個角色有台詞,我個人覺得非常有實驗性,以結果看,也頗成功。看到墨爾本的混搭建築,成功地在實用空間中保留舊建築,印證了實驗與創新,是找解法的好途徑。小說引入了非人角色,把一些作者想說而說不出的話,自然地呈現出來,而建築中,打破了古蹟一定要享有獨立空間,至少需要獨立天空的限制,讓新建築包在舊建築的外面,一個貌似現代,卻底藴古典的城市,就此出現。新的事物,本來就是要達成過去達成不了的目標,村上春樹說出了現代都會人想說的東西,墨爾本也把新舊衝突可能的解法,展現出來。既然印證了,我就更加認同村上春樹在新人階段,就直接採用實驗性筆法,揚棄其他作家所謂的文學性寫法,有朋友說,村上春樹很笨,新人就要保守,也要圓融,畢卡索也是在站穩巴黎畫壇後,才推出立體派畫作,先求立足,比較聰明。我想,名畫家和好畫家是不相等的,我長期偏愛梵谷 (中國讀者口中的凡高),就是梵谷誠實的提出自己的畫法,時間雖然印證了他的路線可行,他可是不認為有什麼先在畫壇站穩之類的論調,開始的時候不大膽,後面就更小心翼翼了,至於畢卡索是不是如世人所言,採取了穩扎穩打路線,我不清楚,未來若另文討論,或許是另一番趣味,至少後來的路線,證明他也有當新人的勇氣,以立體派畫家這個新面貌,面對世人再度評價的風險,我非常肯定他的勇氣,這樣的畢卡索,並不是安享利益的名畫家而已。村上春樹在拿到了文藝春秋的新人奬後,決定走向好作家的路線,或許這樣無法變成名作家,也會被文壇排斥,他願意走那艱難的道路,他以自己經營酒吧來比喻 (此處沒有引用中譯的原文,所以你在雜誌上讀到類似採訪時,文字會有出入),就算十個客人只有一個喜歡我酒吧的風格,我也要為那個人經營下去,熱門的酒吧,可能不是有風格的酒吧,村上春樹沒打算輕鬆地打這場仗,但願意漂亮的打這場仗,輸贏已經不是最重要的。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
最近因為海牙幾位法官,將南海幾個島判定為礁,引發了中美軍事力量的備戰狀態,本文將以國際法角度,來看看礁石無海域論調對貿易的影響。雖是小小的定義問題,隨著貿易與礦產的龐大利益,島嶼與礁石問題,已經從小小的國際法定義,變成強權間,爭奪資源的好武器。
永興島為西沙群島之主島,因為具備降落軍機的跑道,成為美方眼中最礙眼的『礁石』。
先不論美國透過國際法庭傳達美國意志的做法,間接達到美國想要的結果,本文純就國際法的角度,來論海牙法庭的判決。國際法庭多次有擔任過美國的白手套,達成美國想要的目標。例如:想要日本不要捕鯨,就叫國際法庭判日本捕鯨違反國際法,雖然沒有執行力量,卻能給當事國帶來很大的道德壓力。同樣的,國際法庭一判,中國南海的某些島嶼只是礁石,美國馬上說:全世界都在看,中國怎麼做?若是與美國不相干,且第二方是菲律賓,美國僅是國際成員的一員,為何如此緊張?既然,美國找到了很好的礁石無海域論來爭奪南海權利,正面應戰,就從礁石無海域來破美方的局。
這類爭論,說來不是自然科學,而是人文科學,也就是不管這個島多大,只要不符合某個要件,就能判定為礁,我引一段國際法的文字,讓大家知道證明某塊土地是島,並不容易。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
行萬里路,和讀萬卷書是相輔相成的,讀遙遠的公路,讓我對行萬里路更有感覺,我寫道舊金山近郊的小小餐廳卡座,令人覺得溫馨,在遙遠的公路中,舒國治提到:長期的公路煙塵撞擊後,在華燈初上的城鎮,這時全世界最舒服的角落竟是一個老制的橡木 booth( 卡座 ) 。如果桌上裝餐紙的鐵盒是 Art Deco 線條、鍍銀、又抓起來沈甸甸的,咖啡杯是粉色或奶黃色的厚口瓷器,那麼這塊小型天堂是多麼的令人不想匆匆離去。 寥寥數行,一間美式簡餐店的氛圍,躍然紙上。
美式簡餐店一景 攝影 高徒
這次的長程駕駛,比起舒國治的多次進出美國,令輪子在公路上滑動,自然不可同日而語,不過,我對於美國這方面的感覺,卻驚人的有共鳴。不管我們多麼的安於現在的居所,美國因遼闊而帶來的荒疏感,再再吸引著人們上路,也許像電車一樣,百轉千折後,又回到了幾百公尺外的某地,然而,旅程已經讓終點好似天涯海角,由洛杉磯開往拉斯維加斯,再飛往舊金山,看似幾小時就能達成車程,三角繞行後,讓我有天大地大,天地有大美之嘆。
再引文字,有騙點閱率之嫌,倒不如給個連結讓大家自己去讀,這樣如何,陪大家再讀一段舒國治論美國小鎮,當作這幾日搜尋理想美國小鎮,小小的結論,備為他日定居之所,也未可知,若讀者有興趣,來文討論可也。
小鎮小村,方是美國的本色。小鎮小村也正好是汽車緩緩穿巡、悄然輕聲走過、粗看一眼的最佳尺寸。通往法院廣場 (courthouse square) 的鎮上主街,不管它原本就叫 Main Street ,或叫 Washington Street ,或叫 Central Avenue ,常就是 US 公路貫穿的那條幹道。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (1) 人氣( )
相信收看媒體也是許多人學英語的方式,不但吸收到英語,國外的見聞也順便吸收,甚至看到關於台灣的報導,還另有一番親切感。我就聊聊BBC,大英國協雖然目前只是個概念,不向美國可以聯合全部的州去打伊拉克,倒是有全球性的新聞網可以聯繫這個國協。
我常常從BBC 聽到印度、緬甸以及紐澳的新聞,從其中發現世界還是有許多趣事,不管是非洲的原始草原,或是東南亞的女性地位,總之,只要是大英國協的範圍,聽聽廣播,就盡收耳底,說來CNN的廣度,有時候還沒有BBC廣,第一次波灣戰爭,我除了看CNN的戰車上直播,也看到了BBC電視直播的巴格達城,發現老牌媒體,即使沒有軍隊直接的幫忙,新聞的速度可一點不落後。
我目前是利用台北電台93.1早上八點的轉播,收聽BBC ,讓一早就和世界接軌,分段清楚的英式英語,或許一開始聽來不習慣,久了反而覺得比美式英語容易聽。喜歡學英語的你,是不是想試試看啊!
約瑟 2016.4.28
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
學管理的人常有一種迷思,以為經理人超人一等、天賦不凡,也因此具有特殊的權力。其實,經理人有另一面卻鮮少有人提起。
他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患,好像被人掩面不看一樣,我們也不尊重他。
以賽亞書53:03
責任到此停止,不再推託。 (歐巴馬應該常常陷入沉思吧!圖片出處:BuzzPo
經理人有另一個面向,就是負責任,而且是負他人的責。以美國總統為例,雖然整個國家機器,非常龐大,最後的成果,卻由總統來負責,The buck stops here. 責任到此停止,是每位總統的座右銘。越戰是如此,歐巴馬那飽受攻擊的健保,也是如此。尼克森被迫下了越戰停戰的命令,是因為他竊聽他人,才會落下把柄,讓對手達成心願,對方深知,對手的把柄,可以成為關鍵時刻的交易籌碼。若是他心無罣礙,或許歷史上的定位會不一樣。即使如此,那也是他必須做的決定,無法交給其他人。他必須做沒人想做的決定,去承擔無人可以承擔的責任。
面對岌岌可危的健保財政,只好選擇全民納保,雖然最低等級的保戶,等於是去當分母的,根本享受不到什麼醫療資源,然而,這痛苦的決定,還是要由總統來做,沒有人願意當這樣的壞人,寧願讓健保破產,這點,似乎和台灣的健保很像。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
許多人會好奇,願景管理到底是什麼?其實,一開始,許多數據導向的管理專家,也對願景懷疑,沒有數字,沒有百分比,怎麼管理啊? 其實,真正盲目的反而是這類專家,看似科學的23%成長率,又是怎麼來的呢?不也是根據人類基於過去的成長率,加上一層科學的面紗,對未來做預測嗎?釐清了這份疑慮,我很有自信的拋開假科學,分享願景館裡的精髓。願景管理其實是用一句大家能懂得話,讓人們知道目標在哪裡,例如:甘迺迪提出的送人到月球,再活著回到地球。雖然他沒看到成果,卻真的對太空發展,找到具體且長遠的目標,過去幾十年各國無法超越這個目標,小布希也提出2050重回地球,作為火星計畫的一部份。
經理人應該有創意思考,不是執行指令的機器人。 (六本木森大樓前的蜘蛛,圖片出處:alamy )
當初讀彼得杜拉克的管理聖經,真的深深打動我的,就是沒有數字這部分,脫去科學假面之後,管理的權衡與人味,深深吸引了我,而且,管理並不是脫離人的科學數據,而是和人息息相關的活動,如何透過日常的管理,達成凡人無法到達的境地,就是管理的妙處了。最近AlphaGo 打敗韓國棋王,也讓人們見識人工智慧的妙處,然而,讓這些圍棋專家、人工智慧專家與電腦工程師發揮特長的,正是教電腦思考這件事,而非等待更神妙的量子電腦。長久以來,電腦以高能白癡的角色,呆呆地執行人類的指令。今天,電腦卻要面對不確定的情況,執行人類沒有下的命令。這就是讓電腦能突破的關鍵:新的願景。或許許多人馬上會跳到電腦統治世界這樣的結論,統治也是一種管理,而電腦通常胸無大志,缺乏統治世界的願景,真正該小心的,是這樣的工具是不是落到想統治世界又心術不良的組織手中。
從願景管理到機器思考,我更體認,人類在許多思維上,是非常人文的,而非單純理性或單純科學的,我這裡的人文,指的就是沒有標準答案,Gardener 提出多元智能,也相信美國不需要教創造力,因為美國不那麼重視標準答案,反而亞洲的學生需要學創造力,透過沒有標準答案的創造力,管理才能真正卓越,如果擔心機器思考會搶經理人的工作,只要認清,真正會被取代的,正是機器人式的工作,管理這種藝術性的科學,不是機器可以輕易取代的。引用半澤直樹的台詞:不要去從事像機器人一樣的工作,做點有意義的事。
高徒 2016.317
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
談自己的經歷,難免誇大灌水,不如泛泛的論一下整個產業,說不定還能帶出一兩件自己的糗事,就更真實了。
VIDEO
應徵廣告文案之前,擬了幾分廣告稿,蒐集了幾張插圖,在電腦上印出來,因為是單色印表機,那些插圖還真的是把照片貼上去,然後就寄出去了,沒想到,竟然來的電話,面試後,年後上班,開始工作後,正如孫大偉說的,表面光鮮亮麗,廣告界的背後真的是汗水加淚水,唯獨我對拍片部分特別有興趣,明明沒有我的事,也要冒個製作的名,去現場看看燈光,觀摩攝影師怎麼拍,大概我對攝影的興趣就是這麼培養起來的。
既然要漫談的是廣告業,跳脫小小的拍片現場,說說我的觀察好了,我的樣本,取自英國到美國發展的大衛 ‧ 奧格威,這類英國創始,美國壯大的產業,報業有之,金融業有之,廣告業亦是如此,若讀者有興趣,創意與權謀中的上奇廣告,是個好案例。大衛 ‧ 奧格威,別具慧眼,把英國式的文案,在美國這個大市場,發揚光大。這跟我當時看到的廣告很不一樣,隨著電視時代的來臨,廣告業雖然仍幫企業主做平面稿,整體的營業重心,已經是電視廣告了,廣告短片成為重心,多年後看到所謂的微電影,我才恍然大悟,原來把短片拉高到電影的品質,就是我們在做的。而提到奧美與台灣廣告的國際化,我深深體認到的變化,就是創意導向的廣告,成為當時台灣廣告業的一大特色,風起雲湧中,有個蠻有特色的代理商--- 意識形態,把許多文學中的冷門內容,變成熱門的年輕人口頭禪,所代理的中興百貨,長期合作且年年獲獎,的確顛覆了許多傳統的印象。
記得一開始,連讀文學的我,都暗暗為意識形態擔心,觀眾會花心力去弄懂嗎?後來我懂了,懂得人,一秒就懂,不懂的人也不是裝懂,而是覺得很cool ,甚或暗自認為自己終於有點品味了,原來,好東西大家都愛,只是角度不一樣,就像村上春樹的小說,看懂的人少,愛看的人卻不少。既然有這樣的現象,好的廣告自然有了立足點。至少,廣告主的品味也是好的,才會有這些廣告產生。
創意之外,台灣的廣告業,也慢慢透過大中華市場,向對岸滲透,這類借將,早有前例,台灣不就借過香港的蘇雄,台灣的人才庫自然是現成的,莊淑芬就到北京去任職,而大陸的許多廣告,也慢慢走向國際化,亦即以創意和拍攝品質,吸引消費者目光,一些跨國企業,兩岸只要一支影片就搞定了,為了這個緣故,有些企業乾脆把兩岸的翻譯統一,台灣長期所熟知的迪斯奈,就此變成迪士尼,現在的兒童已經完全不知道,台灣曾經以狄斯耐來稱呼Disney了,Nike 則有意淡化譯名,奈克或耐吉都不常見,賈伯斯果然也看出這樣的趨勢,為iPhone中文名字定調,就叫 iPhone,自此,台灣區廣告,應該稱為大中華區廣告的台灣分區了。
談到這裡,我想,真正使廣告發光的,真的是背後的無名英雄----廣告人,而年輕有理想的新血,帶來許多新想法與動力,使得廣告的進化,就像人才的進化一樣,快速又多樣,也許再寫一篇廣告人,跟之前的創意人做對照,廣告這個產業,有大陸市場的機遇因素,也有本土市場的文化涵養,以及外來觀念的啟發,綜合這樣的變化,下次你看廣告時,會不會多一分趣味呢?
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )
還蠻意外村上春樹對於小說的處理,第一次寫小說,她大膽的引入了"我" 所讀的小說,不凡的品味,好像變成了主角的特色。讀著沒什麼劇情的故事,慢慢能體會,村上春樹想要破除日本小說的千篇一律,引入西方某種新鮮空氣,對的,新鮮空氣,正是我對村上春樹的印象,在挪威的森林是如此,在國境之南、太陽之西也是如此。
村上春樹透過某本小說的類比,好像後設小說般,把真正的主體呈現出來,不無取巧的手法,卻展現扎實的功力,怎樣引入一部作品,卻又讓主體能夠面對那部作品,全身而退,是很不容易的。這也就是張愛玲的小說中,不會出現紅樓夢,而王文華的角色們,最好不讀王爾德,不然台詞中小小的機智,反而像是狗嘴吐出的假象牙。村上春樹卻毫不避諱,雖然是往那個方向去,我的東西還是不一樣。
透過這樣輕不可方物的筆調,村上春樹把某些沉重但外人看來可有可無的事,慢慢地展開。我好像完全沒觸及聽風的歌,其實以上已是書中的大部分了,抽離了故事,風格與品味,成為最大的特色。
讀者獨白式的書評,很顯眼。
orgilvy 發表在 痞客邦 留言 (0) 人氣( )