close
昨天跑去百分百喝下午茶,不是什麼大家想像的咖啡店,是街邊蛋糕店啦!不過我偏好這樣的下午茶,甚至在敦南忠孝附近巷子的露天座位,就是我的絕佳下午茶選擇。
當然,要有咖啡,最好是Americano,翻成義式咖啡也對,不過它就是美國的regular coffee 吧?至於為什麼要用義大利文,開什麼玩笑,這麼有文化的飲料當然不會用美式英語來叫,是吧?
好吧!我就幫美國也補點東西,我常常覺得我的英式下午茶儀式,是很需要美國情調的,我捨茶而就咖啡,無非也是貪上美國咖啡的新速食簡,蒸氣一沖,咖啡也就好了,說到美國的咖啡和義大利的淵源很深,這種蒸氣咖啡機就不提了,連星巴克也是抄米蘭咖啡廳,而加以發揚光大的,先不要看Latte 這個字是義大利文,在義大利可沒有這種咖啡,因為latte 的意思是milk, caffelatte 才是拿鐵咖啡。不過這個字在英文就是加了很多奶的咖啡。
又是美國、又是義大利的,大概也沒人搞懂為什麼我的下午茶會那麼混雜,美國文化本來就是混雜文化,甚至連蘇族、阿帕契文化,也不能簡單的定義成純美洲文化,而是已經穿上牛仔褲、喝著可樂的現代原住民。文化是一群人的生活方式,如果哪天像地緣政治一樣,變成只在紐約或田納西搞,那這個文化大概離死期也就不遠了。
高徒 8.19,2006 華新居
全站熱搜
留言列表