墨爾本這個城市,初初看來,古今交融,歷史、文化的趣味,讓遊客有機會細細體會,不管是議會裡想像當年的市政討論,亦或是維多利亞市場的老式巧克力飲品店,都能有一番的趣味。今天帶各位小小跨界,往澳洲的菲利普島,除了企鵝,也順帶介紹巧克力工廠 (請見後記) 及袋鼠動物園,有意打聽團遊(tour)的讀者,不妨留言,此處就跳過置入性行銷了。

10365794_10156314031195364_8541516341762564692_n-700x476.jpg

企鵝回家囉!因為嚴禁攝影,此照片取自Penguin Parade 官網

上文提到了民政局設在舊的財政部,讀過的朋友也知道,這裡指婚姻註冊處,在台灣屬於戶政單位,都是導遊在車上介紹的,旅遊中,不乏當地人的幫忙,不管上文的訪友,或本篇的導遊,都是旅行的小小助力,尤其在電車、捷運不及的地點,適時的參加個小旅遊團,更是省錢又方便,自助的定義上落極大,在維多利亞時代,大多指自帶馬車與隨從,到外地去旅行,這點和今天的定義非常不一樣,如果帶著自己的賓士到處開車,一定被自助旅遊者側目。自助旅行搭配團遊,我非常推薦,若擔心彈性太小,租車也是一個選擇,在澳洲,得多注意一點,因為跟英國一樣,是右駕車,開燈打成雨刷還不危險,右轉轉入逆向就可能出事,我曾在英國右轉失誤,當下心臟有一拍停止,瞬間變道之後,才開始覺察心臟繼續跳動。

菲利普島看企鵝,是蠻特殊的經驗,以下的描述如果太過詳盡,讀者自己跳到下一段的生態旅遊的段落,我還是喜歡經驗多於理念,生態固然重要,如果不能真心喜歡黑猩猩,在迷霧森林裡再久也是枉然。傍晚時分,來到了島嶼的另一頭,真的感覺離開澳洲本土很遠了,好像來到了大洋的起點了,木棧道帶著我來海灘,先是在暮色中,看到一群企鵝跳下海,先前導遊的介紹,我知道這是在家留守的企鵝,去迎接出外捕魚的家人,約莫十來分鐘後,企鵝就一小群一小群的上岸了,這時人群開始沿著木棧道往高處走,沿途就有企鵝慢慢的走,到了家門口,如果家人走得慢,還會在原地發呆似的等一下,真的是非常可愛。看著企鵝成群地走,不禁想到,日本到了上學時分,義工媽媽們,帶著幼稚園小朋友上學的景象。美中不足處,在於有小孩拿著相機拍照,甚至大人授意小孩拍,令人難過的是,大多是同文同種的對岸遊客,雖說是個別行為,也讓大家都同樣被看輕。特別提醒有意一遊的攝影迷們,一定要事先把器材收起來,或是提醒自己臨場務必遵守規則,企鵝遠道而回,會被攝影機的閃燈照瞎。極低的氣溫下,能看到企鵝溫暖的回家之旅,可說是生態之旅中,相當有趣的經驗。導遊往車上的途中,還說園區人員交待,會有企鵝不小心上車,一定要確定企鵝不在車上,才能開車,非常特別。

除了企鵝之外,也有袋鼠,這裡的野生動物園,可就和生態旅遊不太一樣,反而比較像國內熟知的綠世界或春天農場,常常能夠買把胡蘿蔔和青草,餵餵兔子和羊駝,甚至還會有類似景觀餐廳的用餐處。這裡的野生農場,也剛好有羊駝,我買了2澳幣的種子混青草,然後,袋鼠就牽著我手,一邊吃,一邊展現對人類這種動物的信任。說到這類動物園,也算是某種必要之惡,提供機會,讓人們親近動物,不過也蠻違反平常動物園不要亂餵食動物的原則,根據導遊的說法,總體上,應該不太會破壞動物的進食習慣,或者改變動物的習性,反而是各方面儘量讓動物自由地跳動,所以才稱為野生動物園,到底是比較商業化的動物園,還是比較野生的動物園,有類似經驗的國人,應該早有定論,只能說,算是商業和保育還算平衡的做法。

今天的生態旅遊,有點跨界,記關懷生態,也有旅遊的趣味。其實寫作中,亦不乏跨界產生的新成就,村上春樹,除了跨界寫遊記,翻譯也是他跨足的領域,甚至翻譯的經驗也寫入小說裡,主角除了翻譯熊捕魚的方法,也翻譯某些藥物資訊,甚至有貓與狗的怪文章,我自己翻過軟體手冊,因為寫了太多術語,那陣子會寫“請讀者使用數位界面,讀取文字串流”這樣的句子,雖然看似怪異,卻讓我反省了文體的僵化,常常是想像力消失的先兆,現代人仿寫文學上的莎士比亞體,正是偷懶的證據,反而從翻譯中,我學到某些科技寫作的技巧,不知道這些怪文章,是不是在什麼地方,也幫助村上建立自己的寫法呢?細細想來,村上春樹的文體,是不是也有非常不同於尋常文學的風格呢?我引一段文字來描述翻譯,不全然印證文體,卻說出村上對翻譯的感覺:“...左手拿著硬幣,啪的一聲交到右手,左手空了,右手留下硬幣,就是這麼回事。”如魔術般不費力的感覺。或許就因為翻譯上的得心應手,我因此推測,村上春樹的翻譯,以各種文體做翻譯,甚至算不上文章的文字處理,的確提升他的寫作能力,有興趣看這方面推論,以及村上作品的高度可譯性,歡迎參考 是巴黎的憂鬱抑或是國境之西--- 從不可譯性談翻譯 。關心1973彈珠玩具的讀者,也請期待,下一篇的蒸汽火車之旅,會提到書中的主題及其後衍生的獨立小說,如挪威的森林,就先在翻譯與生態旅遊中,結束今天的跨界之旅。

 

 

後記:

雖然筆記上一起記錄下來,卻沒直接寫入本文,因為這段怎麼看都像旅遊中的純觀光店,實際上有很有特色,在不破壞整體調性下,轉打如下:

一跨過大橋,來到島的這一端,遊覽車不急著去企鵝回家的海岸,反而帶著我們來到巧克力工廠,本來不期待,以為只是國內巧克力共和國那樣的巧克力灌模的課程,沒想到有小型的火車模型,車站和房子都是巧克力,也有類似皮克斯展覽的動物影片,透過轉動的轉盤,以及閃燈的凍結效應,一群動物,由巧克力池跳出來,然後又融成一攤巧克力。還有一些類似彈珠檯的遊戲,只要集中目標,就能搜集木珠換巧克力。種種巧思,果然印證觀光工廠也是能用心經營,不是只能賣東西。尤其彈珠遊戲又和這次的村上閱讀巧妙呼應,似乎村上春樹的書,很適合旅遊來讀,

 

高徒   2017.8.2 手寫

           2017.8.25 打字

 

orgilvy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()