給新讀者
或許你在許多的文學和科普的專欄中,有點迷失,歡迎你來到,在探索中,歡迎使用側欄的搜尋框,打入關鍵字,就能找到您有興趣的內容喔!

目前日期文章:201501 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

新的一年開始,高徒第一篇貼的不是往常的語言與文化,卻是女性職場的日本篇,或許無法代表我今年度的走向,不過的確又找到的一個比較冷門的話題,換句話說,是找到了 blue sea "藍海"。

Google glasses  

新職場女性只會穿Bra Top 或者和女上司角力?或許她們會戴上Google 眼鏡來蒐證?

讀者長期來的支持,是我的動力來源,尤其看到文章貼出後,一周內就有人來點閱,也就是Google最低的上架標準:第一周流量,如果沒有這樣的流量,就要依賴讀者回站直接點讀,亦即,接觸不到首次到訪的朋友。雖然感慨 Google 和 Yahoo搜尋的範圍,就是我們的世界,我也很喜歡自己隨機去點閱網站,從朋友的網頁去觀察比較微小的網路生態系,透過其他格主的介紹,來到這裡的朋友,我恭喜你喔! 你可能就此多了一個交流的管道,在這小小的深夜講堂。

orgilvy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 

借來這本書才知道這本書來頭不小,2005年改編上了好萊塢,中文片名:我的日本上司,英文片名:Fear and Tremble ,即為Stepeur et Tremblements的英譯。在此之前,本書是法國的暢銷書,原來隔語種如隔山,脫離英語市場,我根本不知道現在吹什麼風呢!與作者同名的書中主角艾蜜莉,遠渡重洋來到日本,做一份一年期合約的工作,沒想到備受打壓之外,更感受到男尊女卑制度中,各種荒謬,以下從時代因素與環境差異,討論日本職場的特色。 

Stepeur et Tremblents  

 

, , , , , , , , , ,

orgilvy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼